Entry tags:
Translation: “☆Star☆The☆ VEPPer☆” (Boueibu S2)
Okay, first off this was really hard to translate in several places and mistakes are guaranteed. Please point any out that you see; thanks!
Second... this is tagged for spoilers because there are spoilers for the rest of the series here, or I'm a cup of tea. There are even two lines that appear in the lyric sheet but are cut from the song as released; those are down after the translation for the curious.
Third... this is the VEPPer transformation theme, of course (or so it has so far been used), and it's by far the most interesting thing I've seen yet about series 2. Want your Tanabata references? You got 'em. Want your twins-are-stars-or-aliens reality manipulation references? You got' em. Want your Kinatsu references? They're here.
☆Star☆The☆ VEPPer☆
VEPPer このガラクシー
VEPPer kono galakushii
駆ける双つ星
kakeru futatsu hoshi
VEPPer, the twin stars
Who dash across this galaxy
宇宙の秘密照らし出そう
uchuu no himitsu terashidasou
Let's shine on the secrets of the universe
星の名の元に
hoshi no na no moto ni
In the name of the stars
ah... We are the stars. We are VEPPer
Shine on the galaxy
ah... Let's sing a song 二人で
ah... Let's sing a song futari de
Ah... Let's sing a song
さあ Dancing in the universe
saa Dancing in the universe
Together, now, dancing in the universe
天の川で生まれた僕ら
amanogawa de umareta bokura
We, who were born in the Milky Way
この瞳にはほら超新星
kono hitomi ni wa hora choushinsei
Look, in our eyes is a supernova
星占いの真実はね
hoshiuranai no shinjitsu wa ne
It's the truth of astrology, right,
僕らが夢描くシナリオさ
bokura ga yume egaku shinario sa
The scenario we dreamed of making real
ラッキーユー!その目を
rakkii yuu! sono me o
Lucky you! Those eyes,
さあハッピーユー!開いて
saa happii yuu! hiraite
Now, happy you! Open them
虜になちゃいな
toriko ni nachai na
Too bad you must be our captive
この眩しさで Kissing You
kono mabushisa de Kissing You
We're kissing you with this radiance
VEPPer この銀河に
VEPPer kono ginga ni
咲いた双つ星
saita futatsu hoshi
VEPPer, the twin stars
that bloomed in this galaxy
月と太陽
tsuki to taiyou
The moon and the sun
奇跡と神秘
kiseki to shinpi
叶えまくりの We Are Stars☆
kanae makuri no We Are Stars ☆
We are stars ☆, wildly granting
Marvels and mysteries
VEPPer このガラクシー
VEPPer kono galakushii
駆ける双つ星
kakeru futatsu hoshi
VEPPer, the twin stars
Who dash across this galaxy
宇宙の秘密照らし出そう
uchuu no himitsu terashidasou
Let's shine on the secrets of the universe
星の名の元に
hoshi no na no moto ni
In the name of the stars
ah... We are the stars. We are VEPPer
Shine on the galaxy
ah... Let's sing a song 二人で
ah... Let's sing a song futari de
Ah... Let's sing a song
さあ Dancing in the universe
saa Dancing in the universe
Together, now, dancing in the universe
那由多の星の中で君の
nayuta no hoshi no naka de kimi no
Among countless stars
両目を二人占め Lucky Stars
ryoume o futari jime Lucky Stars
Lucky stars will occupy both your eyes
[cut lines go here]
ハッピーユー!こっちへ
happii yuu! kocchi e
Happy you! Come here
さあラッキーユー!おいでよ
saa rakkii yuu! oide yo
Now, lucky you! And join us
瞬きの瞬間
mabataki no shunkan
A moment of twinkling stars
抱きしめたげる Loving You
dakishimetageru Loving You
Holding you close and loving you
VEPPer この宇宙を
VEPPer kono uchuu o
語る愛の神話
kataru ai no shinwa
VEPPer, the legends of love
Spoken of in this universe,
二つの星の
futatsu no hoshi no
Two stars,
輝き合いさ
kagayaki ai sa
their radiance together
主役は僕ら Starring Stars
shuyaku wa bokura Starring Stars
Starring us, the starring stars
VEPPer 青い地球(ほし)も
VEPPer aoi hoshi mo
VEPPer, in this blue world, too,
トキメキの中へ
tokimeki no naka e
We'll be thrilling
世界のすべて照らし出そう
sekai no subete terashidasou
Let's shine on all of the world
星の名の元に
hoshi no na no moto ni
In the name of the stars
I will make you lucky, foo...
I will make you happy, ha...
ラッキーユー!その目を
rakkii yuu! sono me o
Lucky you! Those eyes,
さあハッピーユー!開いて
saa happii yuu! hiraite
Now, happy you! Open them
見逃しちゃダメだよ
minogashicha dame da yo
You mustn't overlook it
愛・夢・光 Big Bang
ai, yume, hikari, Big Bang
Love, dream, light, big bang
VEPPer この銀河に
VEPPer kono ginga ni
咲いた双つ星
saita futatsu hoshi
VEPPer, the twin stars
that bloomed in this galaxy
月と太陽
tsuki to taiyou
The moon and the sun
奇跡と神秘
kiseki to shinpi
叶えまくりの We Are Stars☆
kanae makuri no We Are Stars ☆
We are stars ☆, wildly granting
Marvels and mysteries
VEPPer このガラクシー
VEPPer kono galakushii
駆ける双つ星
kakeru futatsu hoshi
VEPPer, the twin stars
Who dash across this galaxy
宇宙の秘密照らし出そう
uchuu no himitsu terashidasou
Let's shine on the secrets of the universe
星の名の元に
hoshi no na no moto ni
In the name of the stars
君と永遠の伝説になの
kimi to eien no densetsu ni na no
With you we'll be an eternal legend
ah... We are the stars. We are VEPPer
Shine on the galaxy
ah... Let's sing a song 二人で
ah... Let's sing a song futari de
Ah... Let's sing a song
さあ Dancing in the universe
saa Dancing in the universe
Together, now, dancing in the universe.
[potential spoilers below]
願いごとする君はとても
negaigoto suru kimi wa totemo
Because you, who'll make the wish, are very
キュートだから今日は流れ星
kyuuto dakara kyou wa nagareboshi
Cute, today there'll be shooting stars
[Who knows, perhaps it was just cut for being incredibly misleading....]
Second... this is tagged for spoilers because there are spoilers for the rest of the series here, or I'm a cup of tea. There are even two lines that appear in the lyric sheet but are cut from the song as released; those are down after the translation for the curious.
Third... this is the VEPPer transformation theme, of course (or so it has so far been used), and it's by far the most interesting thing I've seen yet about series 2. Want your Tanabata references? You got 'em. Want your twins-are-stars-or-aliens reality manipulation references? You got' em. Want your Kinatsu references? They're here.
- They're spelling 二つ futatsu, "two of
", with the kanji 双 sou, "pair", which seems to be almost nonstandard? It crops up in a very few contexts. - 那由多 nayuta is a Buddhist term meaning "a vast number", usually thought to be 100 million. It's usually spelt 那由他.
- They also do the spelling-it-earth-but-pronouncing-it-planet thing from "Love Is Power!".
- 那由多 nayuta is a Buddhist term meaning "a vast number", usually thought to be 100 million. It's usually spelt 那由他.
☆Star☆The☆ VEPPer☆
VEPPer このガラクシー
VEPPer kono galakushii
駆ける双つ星
kakeru futatsu hoshi
VEPPer, the twin stars
Who dash across this galaxy
宇宙の秘密照らし出そう
uchuu no himitsu terashidasou
Let's shine on the secrets of the universe
星の名の元に
hoshi no na no moto ni
In the name of the stars
ah... We are the stars. We are VEPPer
Shine on the galaxy
ah... Let's sing a song 二人で
ah... Let's sing a song futari de
Ah... Let's sing a song
さあ Dancing in the universe
saa Dancing in the universe
Together, now, dancing in the universe
天の川で生まれた僕ら
amanogawa de umareta bokura
We, who were born in the Milky Way
この瞳にはほら超新星
kono hitomi ni wa hora choushinsei
Look, in our eyes is a supernova
星占いの真実はね
hoshiuranai no shinjitsu wa ne
It's the truth of astrology, right,
僕らが夢描くシナリオさ
bokura ga yume egaku shinario sa
The scenario we dreamed of making real
ラッキーユー!その目を
rakkii yuu! sono me o
Lucky you! Those eyes,
さあハッピーユー!開いて
saa happii yuu! hiraite
Now, happy you! Open them
虜になちゃいな
toriko ni nachai na
Too bad you must be our captive
この眩しさで Kissing You
kono mabushisa de Kissing You
We're kissing you with this radiance
VEPPer この銀河に
VEPPer kono ginga ni
咲いた双つ星
saita futatsu hoshi
VEPPer, the twin stars
that bloomed in this galaxy
月と太陽
tsuki to taiyou
The moon and the sun
奇跡と神秘
kiseki to shinpi
叶えまくりの We Are Stars☆
kanae makuri no We Are Stars ☆
We are stars ☆, wildly granting
Marvels and mysteries
VEPPer このガラクシー
VEPPer kono galakushii
駆ける双つ星
kakeru futatsu hoshi
VEPPer, the twin stars
Who dash across this galaxy
宇宙の秘密照らし出そう
uchuu no himitsu terashidasou
Let's shine on the secrets of the universe
星の名の元に
hoshi no na no moto ni
In the name of the stars
ah... We are the stars. We are VEPPer
Shine on the galaxy
ah... Let's sing a song 二人で
ah... Let's sing a song futari de
Ah... Let's sing a song
さあ Dancing in the universe
saa Dancing in the universe
Together, now, dancing in the universe
那由多の星の中で君の
nayuta no hoshi no naka de kimi no
Among countless stars
両目を二人占め Lucky Stars
ryoume o futari jime Lucky Stars
Lucky stars will occupy both your eyes
[cut lines go here]
ハッピーユー!こっちへ
happii yuu! kocchi e
Happy you! Come here
さあラッキーユー!おいでよ
saa rakkii yuu! oide yo
Now, lucky you! And join us
瞬きの瞬間
mabataki no shunkan
A moment of twinkling stars
抱きしめたげる Loving You
dakishimetageru Loving You
Holding you close and loving you
VEPPer この宇宙を
VEPPer kono uchuu o
語る愛の神話
kataru ai no shinwa
VEPPer, the legends of love
Spoken of in this universe,
二つの星の
futatsu no hoshi no
Two stars,
輝き合いさ
kagayaki ai sa
their radiance together
主役は僕ら Starring Stars
shuyaku wa bokura Starring Stars
Starring us, the starring stars
VEPPer 青い地球(ほし)も
VEPPer aoi hoshi mo
VEPPer, in this blue world, too,
トキメキの中へ
tokimeki no naka e
We'll be thrilling
世界のすべて照らし出そう
sekai no subete terashidasou
Let's shine on all of the world
星の名の元に
hoshi no na no moto ni
In the name of the stars
I will make you lucky, foo...
I will make you happy, ha...
ラッキーユー!その目を
rakkii yuu! sono me o
Lucky you! Those eyes,
さあハッピーユー!開いて
saa happii yuu! hiraite
Now, happy you! Open them
見逃しちゃダメだよ
minogashicha dame da yo
You mustn't overlook it
愛・夢・光 Big Bang
ai, yume, hikari, Big Bang
Love, dream, light, big bang
VEPPer この銀河に
VEPPer kono ginga ni
咲いた双つ星
saita futatsu hoshi
VEPPer, the twin stars
that bloomed in this galaxy
月と太陽
tsuki to taiyou
The moon and the sun
奇跡と神秘
kiseki to shinpi
叶えまくりの We Are Stars☆
kanae makuri no We Are Stars ☆
We are stars ☆, wildly granting
Marvels and mysteries
VEPPer このガラクシー
VEPPer kono galakushii
駆ける双つ星
kakeru futatsu hoshi
VEPPer, the twin stars
Who dash across this galaxy
宇宙の秘密照らし出そう
uchuu no himitsu terashidasou
Let's shine on the secrets of the universe
星の名の元に
hoshi no na no moto ni
In the name of the stars
君と永遠の伝説になの
kimi to eien no densetsu ni na no
With you we'll be an eternal legend
ah... We are the stars. We are VEPPer
Shine on the galaxy
ah... Let's sing a song 二人で
ah... Let's sing a song futari de
Ah... Let's sing a song
さあ Dancing in the universe
saa Dancing in the universe
Together, now, dancing in the universe.
[potential spoilers below]
願いごとする君はとても
negaigoto suru kimi wa totemo
Because you, who'll make the wish, are very
キュートだから今日は流れ星
kyuuto dakara kyou wa nagareboshi
Cute, today there'll be shooting stars
[Who knows, perhaps it was just cut for being incredibly misleading....]